==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གཉིས་པ། ས་ཡོངས་སུ་གཟུང་བའི་ཆོ་ག
གཉིས་པ། ས་ཡོངས་སུ་གཟུང་བའི་ཆོ་ག
དེ་ནས་བླ་རེ་སོགས་བརྒྱན་ཅིང༌། །མཆོད་པ་ལྔ་དང་བཅས་པ་ཡི། །འཁོར་ལོའི་ཁྱིམ་དུ་ཕྱིན་ནས་སུ། །ས་ནི་ཡོངས་སུ་གཟུང་བར་བྱ། །དཀར་ལ་མཉམས་གོས་འཆང་ཞིང༌། །གཙུག་ཏོར་དག་པ་ཡིས་བརྒྱན་ལ། །རྒྱན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྤུད་ཅིང༌། །དྲི་བཟངས་བྱུག་པའི་ཆལ་འཐོར་བས། །ཉི་མ་གསུམ་དུ་ཐུན་གསུམ་དུ། །ཆོ་ག་ཇི་བཞིན་གཏོར་མ་དབུལ། །དེ་ནས་བགེགས་རྣམས་ཞི་བར་ནི། །བྱ་ཕྱིར་ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ་ལའོ། །བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན་པས་ཞི་བ་ཡི། །སྦྱིན་སྲེག་ཚུལ་བཞིན་སྔར་བྱས་ནས། །ཕྱི་ནས་དབང་བསྐུར་རབ་གྲུབ་ཕྱིར།། སློབ་མས་ཀྱང་ནི་བྱེད་དུ་གཞུག །ས་ཡོངས་སུ་གཟུང་བའི་ཆོ་གའོ།། །།
གཉིས་པ། ས་ཡོངས་སུ་གཟུང་བའི་ཆོ་ག

【汉语翻译】
第二，土地完全摄持之仪轨
第二，土地完全摄持之仪轨
其后以幡幢等庄严，与五供一同，于轮之坛城中行进后，土地即应完全摄持。手持白色平整之衣物，以清净之顶髻作庄严，以一切饰品作修饰，以妙香涂抹并散布水沫。三日之中，每日三时，如仪轨般献供食子。其后为了息灭诸障碍，对十方护法，以坚定之行为作寂静之火供，如法先行后，为了之后灌顶能圆满成就，也让弟子们进行。土地完全摄持之仪轨完毕。
第二，土地完全摄持之仪轨

【英语翻译】
Second, the ritual of completely taking possession of the land.
Second, the ritual of completely taking possession of the land.
Then, adorned with banners and the like, and together with the five offerings, after proceeding into the mandala's enclosure, the land should be completely taken possession of. Holding a white and even cloth, adorned with a pure topknot, embellished with all ornaments, and scattering droplets of fragrant perfume. For three days, three times a day, offer the torma according to the ritual. Thereafter, in order to pacify all obstacles, to the ten directional guardians, with steadfast conduct, perform a peaceful fire offering, having properly done so beforehand, in order for the empowerment to be perfectly accomplished afterwards, also have the disciples perform it. The ritual of completely taking possession of the land is complete.
Second, the ritual of completely taking possession of the land.

============================================================

